{"id":136,"date":"2022-10-26T16:03:19","date_gmt":"2022-10-26T14:03:19","guid":{"rendered":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/partnerzy\/"},"modified":"2022-10-28T13:58:38","modified_gmt":"2022-10-28T11:58:38","slug":"partners","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/","title":{"rendered":"Partners"},"content":{"rendered":"<div class=\"loga-grid flex\">\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/fit-ift.org\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-148\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz1.png\" alt=\"Obraz1\" width=\"70\" height=\"70\" \/><br \/>\nMi\u0119dzynarodowa Federacja T\u0142umaczy<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/tepis.org.pl\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-150\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz2-1.png\" alt=\"Obraz2\" width=\"65\" height=\"83\" \/><br \/>\nPolskie Towarzystwo T\u0142umaczy Przysi\u0119g\u0142ych i Specjalistycznych TEPIS<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/bst.org.pl\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-152\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz3.png\" alt=\"Obraz3\" width=\"172\" height=\"59\" \/><br \/>\nBa\u0142tyckie Stowarzyszenie T\u0142umaczy<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/pstk.org.pl\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-154\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz4.png\" alt=\"Obraz4\" width=\"150\" height=\"33\" \/><br \/>\nPolskie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Konferencyjnych<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/przeklad.filg.uj.edu.pl\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-156\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz5.png\" alt=\"Obraz5\" width=\"50\" height=\"83\" \/><br \/>\nKatedra Przek\u0142adoznawstwa Uniwersytetu Jagiello\u0144skiego w Krakowie<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.umcs.pl\/pl\/katedra-lingwistyki-stosowanej,18086.htm\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-158\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz6.png\" alt=\"Obraz6\" width=\"140\" height=\"57\" \/><br \/>\nKatedra Lingwistyki Stosowanej UMCS<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.who.int\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-160\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz7.png\" alt=\"Obraz7\" width=\"95\" height=\"97\" \/><br \/>\n\u015awiatowa Organizacja Zdrowia<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-162\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz8.png\" alt=\"Obraz8\" width=\"251\" height=\"27\" \/><br \/>\nClear Global<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/freeling.pl\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-164\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz9.png\" alt=\"Obraz9\" width=\"156\" height=\"60\" \/><br \/>\nFundacja FreeLING<br \/>\n<\/a><\/div>\n<div><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.lapigua.org\/start\/\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-166\" src=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz10.png\" alt=\"Obraz10\" width=\"95\" height=\"95\" srcset=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz10.png 95w, https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz10-75x75.png 75w\" sizes=\"auto, (max-width: 95px) 100vw, 95px\" \/><br \/>\nFundacja Lapigua<br \/>\n<\/a><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi\u0119dzynarodowa Federacja T\u0142umaczy Polskie Towarzystwo T\u0142umaczy Przysi\u0119g\u0142ych i Specjalistycznych TEPIS Ba\u0142tyckie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Polskie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Konferencyjnych Katedra Przek\u0142adoznawstwa Uniwersytetu Jagiello\u0144skiego w Krakowie Katedra Lingwistyki Stosowanej UMCS \u015awiatowa Organizacja Zdrowia Clear Global Fundacja FreeLING Fundacja Lapigua<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"class_list":{"0":"post-136","1":"page","2":"type-page","3":"status-publish","5":"entry"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Partners - Translating Europe Workshop<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Partners - Translating Europe Workshop\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Mi\u0119dzynarodowa Federacja T\u0142umaczy Polskie Towarzystwo T\u0142umaczy Przysi\u0119g\u0142ych i Specjalistycznych TEPIS Ba\u0142tyckie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Polskie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Konferencyjnych Katedra Przek\u0142adoznawstwa Uniwersytetu Jagiello\u0144skiego w Krakowie Katedra Lingwistyki Stosowanej UMCS \u015awiatowa Organizacja Zdrowia Clear Global Fundacja FreeLING Fundacja Lapigua\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translating Europe Workshop\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-10-28T11:58:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz1.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/\",\"url\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/\",\"name\":\"Partners - Translating Europe Workshop\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-26T14:03:19+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-28T11:58:38+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Strona g\u0142\u00f3wna\",\"item\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Partners\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/\",\"name\":\"Translating Europe Workshop\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#organization\",\"name\":\"Translating Europe Workshop\",\"url\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/translating-europe-workshop.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/translating-europe-workshop.svg\",\"width\":424,\"height\":185,\"caption\":\"Translating Europe Workshop\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Partners - Translating Europe Workshop","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Partners - Translating Europe Workshop","og_description":"Mi\u0119dzynarodowa Federacja T\u0142umaczy Polskie Towarzystwo T\u0142umaczy Przysi\u0119g\u0142ych i Specjalistycznych TEPIS Ba\u0142tyckie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Polskie Stowarzyszenie T\u0142umaczy Konferencyjnych Katedra Przek\u0142adoznawstwa Uniwersytetu Jagiello\u0144skiego w Krakowie Katedra Lingwistyki Stosowanej UMCS \u015awiatowa Organizacja Zdrowia Clear Global Fundacja FreeLING Fundacja Lapigua","og_url":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/","og_site_name":"Translating Europe Workshop","article_modified_time":"2022-10-28T11:58:38+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Obraz1.png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/","url":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/","name":"Partners - Translating Europe Workshop","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#website"},"datePublished":"2022-10-26T14:03:19+00:00","dateModified":"2022-10-28T11:58:38+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/partners\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Partners"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#website","url":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/","name":"Translating Europe Workshop","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#organization","name":"Translating Europe Workshop","url":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/translating-europe-workshop.svg","contentUrl":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/translating-europe-workshop.svg","width":424,"height":185,"caption":"Translating Europe Workshop"},"image":{"@id":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=136"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/136\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":182,"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/136\/revisions\/182"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatingeurope.lst-lublin.org.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}